Tradução02/03/2012 | 16h33

Livro de Moacyr Scliar é finalista de prêmio nos EUA

Obra concorre como melhor tradução ao Best Translated Book Award

Enviar para um amigo
Livro de Moacyr Scliar é finalista de prêmio nos EUA Genaro Joner/Agencia RBS
Scliar, que faleceu em 2011, traduziu a obra em 2000 Foto: Genaro Joner / Agencia RBS

A tradução feita pelo americano Thomas O. Beebee para o livro Os Leopardos de Kafka, lançado por Moacyr Scliar em 2000, é finalista da 5ª edição do Best Translated Book Award. As informações são do jornal O Estado de São Paulo.

Os Leopardos de Kafka foi publicado como parte da coleção Literatura ou Morte, série encomendada pela Companhia das Letras a grandes escritores, pedindo que cada um imaginasse um romance policial protagonizado por um escritor famoso. Fazem parte da mesma série obras como Borges e Os Orangotangos Eternos, de Luis Fernando Verissimo; O Doente Moliére, de Rubem Fonseca e Bilac Vê Estrelas de Ruy Castro.

A tradução de Os Leopardos de Kafka foi publicada nos Estados Unidos em 2011 pela Texas Tech University Press. Na trama do romance, pontuada pelo humor absurdo e pela revisitação do passado que são características da obra de Scliar, um jovem revolucionário russo, no início do século XX, é enviado por Trotski para encontrar um agente russo em Praga. Mas, atrapalhado, o revolucionário confunde seu contato com o escritor Franz Kafka – que, por sua vez, entrega ao jovem um texto para publicação, pensando que ele é um colaborador de uma revista literária.

O escritor gaúcho, que morreu em 2011, foi apresentado como "clássico" no anúncio dos livros que seguem na disputa. A promoção é do Three Percent, órgão da Universidade de Rochester, e o patrocínio, da Amazon.

Os Leopardos de Kafka, um dos mais de 70 livros lançados pelo autor, ainda tem edição em circulação no Brasil pela mesma Companhia das Letras.

Comentar esta matéria Comentários (0)

Esta matéria ainda não possui comentários

Siga Segundo Caderno no Twitter

clicRBS
Nova busca - outros