A vida é cinza15/02/2012 | 10h01

"Não fico obcecado pelos dilemas", revela Dennis Lehane sobre os aspectos marcantes de suas obras

Escritor americano detalha novidades que aparecem na nova trama "Estrada Escura"

Enviar para um amigo
"Não fico obcecado pelos dilemas", revela Dennis Lehane sobre os aspectos marcantes de suas obras Ver Descrição/Ver Descrição
Sai no Brasil romance "Estrada Escura", de Dennis Lehane Foto: Ver Descrição / Ver Descrição

Uma marca de Dennis Lehane é seu olhar realista e compassivo para a classe operária (enquanto os empresários e os ricos, em geral, são vistos como predadores inescrupulosos). O escritor americano tem experiência no assunto.

Egresso de um bairro de trabalhadores braçais em Boston, passou por vários empregos para sustentar seu início de carreira. Foi garçom e vendedor em livraria, ajudou crianças abusadas e doentes mentais, carregou caminhões e estacionou carros.

Em estacionamentos, conheceu um monte de brasileiros e aprendeu a xingar em português, como Lehane conta nesta entrevista sobre o romance Estrada Escura, concedida por e-mail a ZH:

Zero Hora — Fazia mais de 10 anos que o senhor não escrevia sobre a dupla Patrick Kenzie e Angie Gennaro. O que o levou a voltar aos personagens? E o que o fez reabrir o caso Amanda McCready?

Dennis Lehane —
Eles voltaram a conversar comigo. Não sei de que outra maneira descrever isso. Durante 10 anos, eles ficaram calados. E, de repente, começaram a tagarelar outra vez. Para mim, Patrick sempre foi uma maneira de olhar para os fatos mais imediatos, e acho que uma parte de mim estava curiosa por investigar os efeitos da crise econômica mundial entre a classe trabalhadora. Quanto a Amanda, sempre quis saber o que havia acontecido com ela.

ZH — O senhor é pai de uma filha pequena. Em Estrada Escura, Patrick e Angie têm uma filha de quatro anos. A paternidade influenciou bastante o livro?

Lehane —
Tornar-me pai dividiu minha vida em duas partes bem distintas: Antes de Ser Pai e Depois de Ser Pai. O que muda depois é que qualquer ilusão que você tivesse quanto a sua independência desaparece. E eu pensava que poderia ser interessante investigar isso por meio de dois personagens — Angie e Patrick — que sempre foram caracterizados por sua falta de dependência.

ZH — Seus livros transcendem o gênero policial. Para além de uma trama de suspense, abordam temas sociais, econômicos, políticos, culturais, pintando um retrato da sociedade americana contemporânea. O senhor inclusive já disse, em uma entrevista ao jornal britânico The Independent: “Posso fazer muito pela sociedade. Esse é o caminho que tomou o romance realista: virou ficção policial”. Qual é o seu papel como escritor? Ou melhor dizendo, que papel os escritores devem desempenhar?

Lehane —
Escritores deveriam escrever histórias interessantes. Que eu saiba, essa é a única lei inviolável do processo. A partir disso, pode-se esperar que escrevam textos com profundidade e clareza, sem simplificá-los demais. Se isso levar alguém a questionar o senso comum, melhor ainda.

ZH — Um outro aspecto marcante de seus livros são os dilemas éticos e morais. O senhor poderia falar um pouco sobre seu processo criativo? O senhor pensa nos dilemas antes de escrever ou eles vão surgindo à medida que a história vai sendo escrita?

Lehane —
Não fico obcecado pelos dilemas. Tenho uma obsessão inegável com o que um amigo meu classificou como o “dilema irreconciliável”, o problema que nunca poderá ser resolvido de modo a satisfazer a todos. Venho fazendo isso há tempo suficiente para acreditar que minha propensão a explorar esse tipo de dilema significa que vou encontrá-lo em qualquer situação que imagine. Então me concentro em contar a história, e o resto se resolve sozinho.

ZH — Patrick Kenzie narra suas aventuras. O que vemos de Angie é filtrado pelos olhos do personagem. Ela antagoniza Patrick em diálogos afiados. Pode-se dizer que ela representa a consciência dele?

Lehane —
Não, ela não é a consciência dele. Ela é, ao mesmo tempo, um obstáculo e um apoio para ele, e é muito mais instintiva e mais expansiva. Eles interagem de uma maneira bem interessante, que ajuda a narrativa a se movimentar.

ZH — Qual seria a sua atitude no final de Gone, Baby Gone? Ou é uma daquelas situações em que, como Amanda diz a Patrick, mesmo fazendo o certo, você está errado?

Lehane —
Esse é o dilema irreconciliável que mencionei antes. E não importa o que eu faria, mas sim o que Patrick fez, como Angie se sentiu e de que maneira o leitor reage a isso.

ZH — Certa vez, li que não lhe agrada a ideia de trabalhar na adaptação de seus livros para o cinema – “Seria como operar o próprio filho”, o senhor disse. E o que o senhor achou dos três filmes baseados em suas obras, Sobre Meninos e Lobos, Medo da Verdade e Ilha do Medo?

Lehane —
Todos são filmes excelentes, cada um a sua maneira. E são muito fiéis a meus romances. Então, se eu reclamasse, pareceria um idiota.

ZH — Boston, onde o senhor costuma ambientar suas histórias, tem a maior comunidade brasileira nos Estados Unidos, com mais de 200 mil imigrantes. De que maneira os brasileiros são vistos na cidade? O senhor já pensou em criar um personagem brasileiro?

Lehane —
Não fazia ideia de que era a maior do país. Todos os meus colegas quando trabalhei estacionando carros eram brasileiros, então tive um grande contato com a cultura deles sempre que os visitava em Allston ou Somerville (um bairro de Boston e uma cidade do Estado americano de Massachusetts, respectivamente). Assistimos a muitos jogos de futebol, e aprendi bem a dizer alguns xingamentos em português. Não os percebia isolados na cidade, de maneira alguma. Aprendiam rápido. Conheci um que abriu uma oficina mecânica e outro que começou uma lavanderia que deu muito certo. Não posso falar sobre todo o povo ou a cultura do Brasil, mas meus amigos brasileiros seguem sendo, até hoje, as pessoas mais trabalhadoras que já conheci, e também algumas das mais alegres. São também os melhores — e mais loucos — motoristas que já vi.

ZH — O senhor recorda de algum palavrão em português?

Lehane —
“Cabrão”, “Come merda”, “Porra”, “Tá tudo fodido”.

ZH — Quais são seus próximos projetos?

Lehane —
Acabei de concluir um romance de gângsteres que se passa nas décadas de 1920 e 30, em grande parte no Latin Quarter da cidade de Tampa, na Flórida, em um local chamado Ybor City. Depois, vou começar a trabalhar na sequência dele.

Comentar esta matéria Comentários (0)

Esta matéria ainda não possui comentários

Siga Segundo Caderno no Twitter

clicRBS
Nova busca - outros